To read any post in English, click on Read more.

In other words...

Sunday 8 June 2014

Picnic no Hyde Park / Hyde Park picnic



Um dos aspetos em que Londres bate o Porto aos pontos é na quantidade e dimensão de parques que por aqui há. Gosto disto de sair de casa sem rumo e dar com uma imensidão de relvado, com sol e sombra, onde se pode estender uma toalha para apanhar sol, jogar qualquer coisa ou, simplesmente, passear.
Na sexta feira à tarde fomos passando por padarias e supermercados até acharmos que tínhamos comida suficiente para um banquete, estendemos uma manta no Hyde Park onde comemos um almoço tardio, após o que nos esparramamos ao sol até a sombra nos mandar embora.
Não fomos, de longe, as únicas pessoas a ter a mesma ideia, mas tivemos mais do que espaço suficiente para nós. Agora é só preciso o tempo manter-se assim durante os próximos meses, porque habituar-me-ia facilmente a uma rotina assim.

Mozzarella bomb




One of the things I like about London that I don't have in Porto is the number and the dimension of the parks. I like going out with no definite destination and arrive to a vast grass extension, providing sun and shades, where we can lie on a towel to enjoy a bit of sun, play a game or just walk for a while.
Friday afternoon we passed by some bakeries and supermarkets until we decided we had enough food to throw a party, we put a blanket on a piece of Hyde Park's grass where we ate a late lunch and, after that, we just layed there for a while, until it was cold enough to make us walk a bit.
We weren't the only ones who had came up with that idea, at all, but there was plenty of room. Now I just wish that the weather is this nice for the next couple of months, because I can get easily used to this routine.

No comments: